8/06/2014

Postcards from Corsica: part 2


...from Calvi we squeezed into a tiny Twingo and moved down the west coast, passing crazily winding roads, breathtaking views where mountains meet the sea, letting the wind blow into the car, and meeting grumpy Corsican men serving you the best cheese with fig jam and local beer...

...v Calvi sme sa natlačili do malinkého Twinga a pohli sa dole pobrežím, po neskutočných serpentínach, efektných výhľadoch strmého pobrežia padajúceho do azúrových vôd, vetra pofukujúceho cez okienko, drsných korzických stánkarov servírujúcich najlepší výber syrov s figovým džemom...


 




....stopping over in metropolitan Ajaccio, with shiny happy tourist, lost of white and blue and a wide promenade... 

...so zastavením v mestskom Ajaccio, so šťastne dovolenkujúcimi turistami, bielou, modrou, pieskom a širokou prímorskou promenádou...






....then crossing over to Porto Vecchio on the east coast and diving into full sun and sea mode...

...odkiaľ sme prekľučkovali na východné pobrežie do Porto Vecchio a nahodili plný slnkomorelehátko mód...




....yes, Palombaggia is truly one of the most beautiful, long, sandy beaches in Corsica. Especially around sunset, after all the people leave. true story.... 

...áno, Palomabaggia je naozaj jedna z najmalebnejších, dlhých piesočnatých pláži Korziky. Najmä okolo západu slnka, keď väčšina ľudí z nej odíde. naozaj...



...to take a break from the car, we took a boat to the islands of Iles Lavezzi...

...na chvíľu sme mali auta dosť, a na ostrovy Iles Lavezzi sme išli loďou...











My traveling photographic guilty pleasure are mirrors, especially round mirrors on corners, but shop windows are fine too (maybe to make sure there is photographic evidence I was there too?) What's yours? 

Moja cestovateľsko-fotografická úchylka sú zrkadlá, špeciálne tie okrúhle dopravné, ale nepohrdnem ani výkladmi (možno aby som mala fotografický dôkaz, že som na dovolenke naozaj bola, ehm?) Aká je tá vaša?




A ferry took us from Corsica to Sardinia. To be continued....
Na trajekte z Korziky na Sardíniu. To be continued...

8/04/2014

Milu, Calvi


Born in Poland, living in Toulouse, beautiful Milu is a DJ. She was in Calvi for the Calvi on the Rocks festival, when I caught her in all laid back, soft monochrome. Especially in summer, I love the touch of soft, good quality cotton and linen on my skin.

Pôvodom z Poľska, žijúca v Toulouse, krásna Milu je DJka. V Calvi bola na festivale Calvi on the Rocks, keď som ju na druhé ráno zachytila: v jemnom, príjemne pôsobiacom monochróme. Najmä v lete mám rada dotyk mäkkej bavlny a ľahkého ľanu na pokožke.



8/03/2014

Postcards from Corsica: part 1


Part one of our summer roadtrip around Corsica and Sardinia. We had about a week to decide where to spend some summertime off after the wedding, and spontaniously decided to discover Corsica (and partly Sardinia), two neighbouring islands, one French (claiming it is NOT French!) and one Italian (claiming about the same, only in Italian). 
Corsica was instant love. It is extremely beautiful, mostly wild, with a rugged coastline, strong winds that instantly clear your head and blue sea that makes your dizzy. Told you, it's love.
Our trip started in Calvi.

Prvá časť letného roadtripu po Korzike a Sardínii. Mali sme asi týždeň na rozhodnutie sa kde stráviť 12 letných dní po svadbe a spontánne rozhodnutie padlo na objavenie Korziky a sčasti Sardínie, dvoch susediacich ostrovov: jedného francúzskeho (ktorý hrdo vyhlasuje, že s Francúskom nemá NIČ!), a druhého talianskeho (ktorý tvrdí niečo podobné, len po taliansky). 
Korzika bola jasná láska. Extrémne krásna, divoká, s členitým pobrežím, vysokými horami, silným vetrom, ktorý vám prečistý hlavu na počkanie a neskutočne modrým morom. Však hovorím, že láska. My sme cestu začali v Calvi.











At one of the most beautiful places to dine: Le Mata Hari.
Jedno z najkrajších miest na dobré jedlo a drink: Le Mata Hari.







Good food equals instant best friends.
Dobré jedlo rovná sa okamžití najlepší kamoši.







After a few days we moved on down the coast...
Po pár dňoch sme sa vydali cestou dole po pobreží...